domingo, 14 de noviembre de 2010

Rescatando entradas 10: Momentillo musical

TRADUCIENDO CUATRO VERSOS DE OVIDIO

Pues este nombre perdí,
Dido viuda de Siqueo,
en mi muerte esto deseo
que se escriba sobre mí:
"El peor de los troyanos
dio la causa y el espada;
Dido, a tal punto llegada,
no puso más de las manos"
(Garcilaso de la Vega) 



O, en versión de, posiblemente, el mejor compositor pérfidoalbionés de todos los tiempos (lástima que muriera tan joven):
 
Añado: Aquí está el argumento de la ópera de Purcell, y aquí grabaciones libres de derechos por si os apetece descargarla para oírla entera.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡Dejadme un comentario o se os llevarán los Otros!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...