viernes, 13 de abril de 2012

Proximamente...

Cyberdark lo ha anunciado en Twitter, y supongo que ellos estarán enterados, después de todo, viven de esto.

¿A que no sabéis qué está anunciado que saldrá a la venta el 16 de mayo?:


Vale, será en catalán, pero quien lo entienda podrá dejar de morderse las uñas esperando a la edición en castellano. Desde aquí os digo que si no espabilan y lo sacan antes, los de Gigamesh han perdido una lectora.

Más información, y encargos si procede, aquí.

Esta tarde le haré una visita a mi camello librero...

4 comentarios:

  1. Madre mía, los de Gigamesh deberían ponerse las pilas, pero mucho y muy rápido. Que el hecho de que tarden en publicar traducido un libro con pocos lectores, pues bueno, me puede gustar más o menos. Pero el caso de Gigamesh es de traca y por muchos motivos (tiempo de demora en la traducción, poca comunicación, PRECIOS, la manera de editar físicamente los libros...) En fin, los que lo hemos leído ya al menos no tenemos que depender de decisiones editoriales...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Los de Gigamesh se están ganando a pulso una reputación bastante mala entre los lectores. También es verdad que desde que tardaron dos años en traducir Festín (y ciertos acontecimientos que rodearon la publicación), la gente no está dispuesta a pasarles ni una. Porque lo de hacernos esperar por "Canción" no es nada comparado con las malas pasadas que están haciendo a los seguidores de Jack Vance, Fredrick Brown o Tim Powers, por ejemplo...

      Eliminar
  2. Ayer mismo una compañera tenía una edición de A Dance with Dragons en inglés, aunque esta nunca fue especialmente fanática ni dotada en el idioma de Shakespeare...¡George R. R. Martin está haciendo más por el aprendizaje que todos los planes educativos juntos!

    Por mi parte, entre lo que me cuenta la gente que lo fue leyendo, y las tandas que ando sacando de la biblioteca, tampoco tengo mucha prisa.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hasta yo me estoy planteando estudiar inglés! Hay más oferta de libros electrónicos y más baratos que en español.

      Yo me quité el "mono" con la cutretraducción, pero tampoco estaba tan histérica por leerlo como otros. Será porque yo pasé los Largos Años Oscuros desde que desapareción Malditos Ratas hasta que Paga y Jódete se hizo con los derechos de Mundodisco, y eso me curó de espantos para mucho tiempo...

      Eliminar

¡Dejadme un comentario o se os llevarán los Otros!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...