lunes, 5 de noviembre de 2012

Cosas que he visto y leído.

La verdad es que no he estado muy lectora esta temporada. Llevo como unos seis meses leyendo "Dance" (¡qué deshonra, por los sagrados cuernos de Om, yo tardando seis meses en terminar un libro!), porque claro, el libro es tan pesado (en el sentido más exacto y literal de la palabra) que no puedo llevármelo en el bus, y en casa tengo poco tiempo para leer. Y también me estoy peleando con "La casa de cadenas", el cuarto de la serie de Malaz (esta serie he decidido que voy a comprármela en edición de bolsillo, los libros son enormes. Literalmente). Pero bueno, algo he hecho.

El filo de la navaja, de William Somerset Maugham.


Hace tiempo en TVE, los domingos a medianoche emitían un programa llamado "Clásicos en blanco y negro", en el que emitían una película sin publicidad (como ahora les ha dado por hacer los jueves por la noche). Allí vi la adaptación al cine de este libro. Me pareció un peliculón. Así que cuando vi que regalaban el libro con la revista "Clara", no pude evitar comprarla, aunque piense que en general estas revistas no pasan de ser catálogos de moda más o menos disimulados.

La novela me ha gustado tanto como recuerdo que me gustó la película. El esquema recuerda un poco al de "Cumbres borrascosas", aunque el argumento no tenga nada que ver: alguien te cuenta algo que a él le contó otro alguien. Aunque en "El filo de la navaja", el propio autor es quien interactúa con los personajes, incluso le dedica un libro a una secundaria. Como detalle personal, no recordaba que Larry (el protagonista, aunque aparezca sorprendentemente poco) fuera tan ahostiable en la película como en el libro.

La pequeña Dorritt, mi aportación al "año Dickens". ¿Qué puedo decir de este libro? A ver que lo piense...

¡MUERTE Y DESTRUCCIÓN!

En realidad, el Sr. Dickens no tiene la culpa de nada. Su argumento es muy bueno, la adaptación de la BBC me encantó.

Pero no contaba con que la versión que me "conseguí" estuviera mutilada. Tanto que en realidad me temo que me han colado la versión de la "Colección Historias Selección" que tan poco me gustó de pequeña (¡al menos hubieran escaneado los dibujitos!). Tramas que sí salían en la serie están completamente desaparecidas en esta edición, y en la mayor parte del libro parece que te estén contando un resumen en lugar de relatarte una novela. Odio que me hagan estas cosas. Señores, dénme las ediciones íntegras que ya decidiré yo lo que quiero saltarme, no lo hagan ustedes por mí.

Vamos, que no tendré más remedio que darme la vuelta a los bolsillos y comprarme la preciosa edición de Alba Editorial, que tuve en mis manos y pesa aproximadamente una tonelada (o cruzar los dedos para que la saquen en Alba Minus).

Roxana, o la cortesana afortunada, de Daniel Defoe.


¿Habéis leído "Moll Flanders"? Pues del mismo estilo. La señora se sienta a tu lado y te cuenta su vida, con grandes muestras de arrepentimiento por sus pecados que cualquiera con un poco de malicia se da cuenta de que son de boquilla. Casi no hay diálogos, ni existe la división en capítulos, y el argumento es muy sencillito: la protagonista se casa joven con un tabernero que se va a comprar tabaco y la deja con cinco hijos y un montón de deudas. La chica se da cuenta de que los hombres tratan mejor a sus queridas que a sus esposas, y con este convencimiento y con la idea de que nunca ningún hombre pueda meter mano al dinero que ella tenga y vuelva a dejarla en la calle, comienza una carrera de vicio y depravación que la lleva a alcanzar la astronómica y escandalosa cantidad de cuatro amantes. Igual en el siglo XVII esta forma de pensar era una atrocidad, pero yo no puedo evitar ponerme de parte de "Roxana" y su mentalidad de "si solo quiero un chorizo, ¿por qué tengo que comprarme todo el cerdo?". Tal vez por eso el final me ha dejado tan "chof". Vamos a ver, ¿vosotros creéis que "y entonces comenzaron a pasarnos muchas desgracias y acabamos muy arrepentidas de nuestros pecados" es un final en condiciones? O el bueno del señor Defoe se cansó de escribir o planeaba una secuela. En serio, me ha dejado tan mal como el final de la primera parte de "La historia de Genji", tal vez el más decepcionante de la historia de la literatura ("Este capítulo se ha perdido", en serio, dice eso.)

De Daniel Defoe me he pillado también el "Diario del año de la peste", que tengo entendido que se considera el primer reportaje periodístico.


Lo estoy leyendo muy despacito, porque es una historia para tomarla a mordiscos pequeños. Como su nombre indica, trata de una epidemia de peste que hubo en Inglaterra, especialmente en Londres, entre 1664 y 1666. Decidme si podéis evitar un escalofrío al leer esto:

Cuando  la  infección  llegó  al  extremo  de que he hablado, muy pocos médicos se preocuparon por salir a visitar a los enfermos, y además muchos de los más eminentes murieron,  así  como  gran  número  de  cirujanos. Habíamos  llegado  a  una  época  verdaderamente terrible, y durante un mes, o poco más o menos, murieron, término medio, de 1500 a 1700 infelices por día, sin tener en cuenta las anotaciones de los obituarios.

¡Señoras y señores, demos tres hurras por el alcantarillado y la penicilina!

"El tatuaje de la concubina", de Joh Rowland.


Este libro me ha convencido de que por inverosímil que me parezca a veces, la narración en primera persona le pega más a la novela de misterio que el narrador omnisciente de toda la vida. Una no puede evitar pensar que la autora es una tramposa cuando te mete en los pensamientos de alguien para hacerte creer que es el asesino y luego resulta ser otro. Y el cambio psicológico del "honorable investigador" es tan repentino que no me lo creo ni por asomo. Pero se deja leer, y el trasfondo histórico (la época de los shogun en Japón) está interesante.

Y aquí hemos acabado con mis lecturas. Así que vamos con las cosas que he visto.

Copper, serie de producción propia de BBC América. Trata de las andanzas de una pareja de policías en la Nueva York de 1865. Muchos seriéfilos ya habrán arrugado la nariz diciendo: "Bah, un asqueroso y despreciable procedimental". Pues muchos idiotas no saben lo que se han perdido. Es oscura, es sangrienta y tiene un personaje (la pequeña Annie) de los que no se olvidan.  A mi me ganó desde la primera nota de la música de los créditos inciales. El final de temporada deja las cosas lo bastante cerradas como para que si uno no quiere volver a verla no tenga que hacerlo, pero también lo bastante abierta como para que la gente a la que nos ha gustado queramos seguir viéndola. Vale la pena darle una oportunidad.

La octava temporada de Supernatural. Mira que he echado pestes de la sexta y la séptima. Pues oye, esta temporada está muy bien. De momento, al nivel de la tercera. El cambio de "showrunner" (¿Alguien sabe si hay alguna palabra española para este cargo? ¿Vale "productor ejecutivo"?) le ha sentado de maravilla. Se han dejado de problemas familiares y momentos llorica y van a lo que me gusta. Tortazos, humor negro y señores con gabardina enguarrados y con barba de varios días.


Naturalmente, en Fangirlandia no les gusta nada, ellas quieren wincesto y descamisamientos aleatorios a raudales. Pero capítulos como el de la semana pasada (contar la historia desde el punto de vista del monstruo) hacen que valga la pena verla. Y Crowley como malo les da cien vueltas a los asquerosos bichos caníbales del año pasado.

Ah, bueno, y momentos como este:


Aunque el año pasado también empezó bien y terminaron cagándola.

Sigo con "Arrow", aunque Mister Bulto no ha vuelto a salir desde el primer capítulo. Lástima, me hubiera encantado que fueran personaje fijo, él y su bulto en la frente que seguro que contiene un gemelo malvado. Los guionistas son malvados.

Y esto es todo, amigos...

3 comentarios:

  1. Leí Al filo de la navaja hace un año en unas vacaciones, más que nada porque creo que Somerset Maugham era uno de los imprescindibles de la literatura. Lo que más recuerdo hoy es la hilarante traducción en la que podía quedar un diálogo en inglés e indicaban que era una obscenidad de traducción desagradable.
    Ah, y que no solo Larry. La otra protagonista era bastante hostiable, también.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿"Obscenidad de traducción desagradable?" LOL. Debía ser una traducción de los años cincuenta.

      En realidad en ese libro todos son bastante hostiables, el único que se salva es el escritor (trampa, trampa).

      Eliminar
  2. El Filo es mi favorita de Somerset Maugham (que no es mucho halago, porque en general no es mi escritor favorito). He visto las dos versiones fílmicas, la de Tyrone Power, y la de Bill Murray. A mi aparte de la borrachita no me caen bien los personajes, pero como Sophie me da mucha pena ya termino llorando y esa es indicación de que una novela me gusta.
    Lei Moll F. y El Diario de la Peste (me encantan las novelas sobre esa Peste, como Restoration y Por Siempre Ambar). Muy entretenidos, ni parecen escritos por el mismo autor de Robinson Crusoe. Ahora me toca leer Roxana.
    Esa Copper me interesó, ojala la pasen para America Latina.

    ResponderEliminar

¡Dejadme un comentario o se os llevarán los Otros!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...